つぶやきいろいろ [日常]
前記事をUPして、JET STREAMを聞きながら、
キーボードを叩いています。
福山雅治さんの声と弦楽器で奏でられる
ミスターロンリーを聞いていたら
昨年購入した平野啓一郎さんの「マチネの後に」を
まだ読んでいないのを思い出しました。
*+*+*+*+*
福山雅治さんのラジオ番組は日曜の夕方に
よく聞いていたのです。
なので違和感なく聞けると思っていたのです。
… 彼はフリートークの方が良い気がします。
いや、慣れたら違うかな…?
私の記憶が 城 達也さんと伊武 雅刀さんで
止まっていますからね…。
*+*+*+*+*
4月1日はフランスでは「ポワソン・ダブリル」
≪4月の魚≫と言うそうです。
ポワソン、が魚で、ダブリルが、4月なのだそうです。
英語的に言うと「四月バカ」エイプリルフール、です。
*+*+*+*+*
フランス語は齧ったこともないので
「ポワソン」が魚と知ったのは江坂に
仕事場を持ってからの事です。
仕事場近くに「ポワソン・フレ」という
フレンチレストランがあり、そこで忘年会をし、
お店の方にお店の名前の意味を聞いたところ
「新鮮な魚」(英語で言うとFresh Fish)という
意味なんですと教えて頂き、看板が魚だった
意味を知りました(^^;)
私のアトリエの名前の由来も聞かれ、答えると
「そうなんですねー」と 面白がって下さいました。
ポワソン・フレさんは、もう随分前にお店を移転
され、名前も変わってしまったのですけどね。
*+*+*+*+*
ポワソン・ダブリルと言えば、日本国政府。
各家庭にマスク2枚って…。
エイプリルフールかと思えば、本気だったようで。
そのマスクも「お友達」からお買い上げなので
しょうか??(^ω^;) (苦笑)
*+*+*+*+*
(r[◎]<)パチリ☆
期間限定・数量限定ファミマの「いちごミルク」
めちゃウマでした☆
まあそれなりのお値段ではありましたが。
ちょっとお勧めです。
キーボードを叩いています。
福山雅治さんの声と弦楽器で奏でられる
ミスターロンリーを聞いていたら
昨年購入した平野啓一郎さんの「マチネの後に」を
まだ読んでいないのを思い出しました。
*+*+*+*+*
福山雅治さんのラジオ番組は日曜の夕方に
よく聞いていたのです。
なので違和感なく聞けると思っていたのです。
… 彼はフリートークの方が良い気がします。
いや、慣れたら違うかな…?
私の記憶が 城 達也さんと伊武 雅刀さんで
止まっていますからね…。
*+*+*+*+*
4月1日はフランスでは「ポワソン・ダブリル」
≪4月の魚≫と言うそうです。
ポワソン、が魚で、ダブリルが、4月なのだそうです。
英語的に言うと「四月バカ」エイプリルフール、です。
*+*+*+*+*
フランス語は齧ったこともないので
「ポワソン」が魚と知ったのは江坂に
仕事場を持ってからの事です。
仕事場近くに「ポワソン・フレ」という
フレンチレストランがあり、そこで忘年会をし、
お店の方にお店の名前の意味を聞いたところ
「新鮮な魚」(英語で言うとFresh Fish)という
意味なんですと教えて頂き、看板が魚だった
意味を知りました(^^;)
私のアトリエの名前の由来も聞かれ、答えると
「そうなんですねー」と 面白がって下さいました。
ポワソン・フレさんは、もう随分前にお店を移転
され、名前も変わってしまったのですけどね。
*+*+*+*+*
ポワソン・ダブリルと言えば、日本国政府。
各家庭にマスク2枚って…。
エイプリルフールかと思えば、本気だったようで。
そのマスクも「お友達」からお買い上げなので
しょうか??(^ω^;) (苦笑)
*+*+*+*+*
(r[◎]<)パチリ☆
期間限定・数量限定ファミマの「いちごミルク」
めちゃウマでした☆
まあそれなりのお値段ではありましたが。
ちょっとお勧めです。
福山雅治さんは声もいいし顔もいいしね。
どっちか1つ譲ってくれ(゚□゚)
4月の魚の意味がワカランw
調べたら、そう言うことか(どう言うこと?)
by 英ちゃん (2020-04-03 00:55)
「ポワソン」かなり前に「魚」って意味を知りましたが
なんで知ったのか今ではさっぱりw
語学力に難のある私ですが、時々「?」な単語だけは
記憶に残ってたりします( ^ω^ )
「ポワソン」もなぜか記憶に残ってるw
by ニッキー (2020-04-03 07:39)
じゃ、あとりえSAKANAさんは、フランス語風に言うと「あとりえポワンソン」さんですね^m^
「そのマスクも「お友達」からお買い上げなので
しょうか??」に座布団一枚!!!ヾ(≧▽≦)ノ笑笑
by Rinko (2020-04-03 09:22)
マスクの件は本当にお馬鹿さんだなと^^;
母が、アメリカの植民地化戦争みたいに
コロナウィルスがついてたら嫌だわ、って
言ってました・・・
by みずき (2020-04-03 22:40)
「ポワソン・ダブリル」私が知ったのは、高橋幸宏さんの曲名から
でした。パリでは3月下旬から魚の形のチョコがたくさんお店に並
んでました。魚のチョコを割ると、中にまた卵型とか、魚のチョコ
が入ってたり^^。
by Inatimy (2020-04-04 00:06)
へー、ポワソンって魚っていう意味だったのでやすね。
勉強になりやした!
by ぼんぼちぼちぼち (2020-04-04 15:29)
英ちゃんさん>
コメントありがとうございます☆
【どっちか1つ譲ってくれ】
(;^ω^)福山さんに頼んで下さいませ☆
私に頼まれても困ります(;'∀')
4月の魚、調べて下さったそうで
ありがとうございます☆
そういう意味なんですよー(^^)
by あとりえSAKANA (2020-04-04 21:39)
ニッキーさん>
コメントありがとうございます☆
知らない言語でも何とはなしに
知るってことあるんですよねー。
花の名前もデザインの名前も
犬の種類や猫の種類なども何となく
知るんですよねー。不思議。
by あとりえSAKANA (2020-04-04 21:42)
Rinkoさん>
コメントありがとうございます☆
そうなんです。アトリエ、は元々フランス語なので
≪あとりえ ぽわそん≫なんですよねー。
座布団一枚!ありがとうございまーす☆(^^)
by あとりえSAKANA (2020-04-04 21:45)
みずきさん>
コメントありがとうございます☆
マスク2枚もね、いろんな意味があっての
2枚かもしれないんですけどね。
ちゃんと説明しないし。真意が伝わらない。
賢い人のすることじゃないですよね(-_-;)
どこから来るマスクか知らないですが、
なんか嫌ですよね。届いても使わない
気がします。
by あとりえSAKANA (2020-04-04 21:47)
Inatimyさん>
コメントありがとうございます☆
今調べてみたら、大林宣彦監督で
高橋幸宏さんが出演した映画の曲
みたいですね、ポワソン・ダヴリル。
「ああ、高橋幸宏さん!」な曲でした。
(YouTubeで聞きました)
魚の形のチョコがたくさん並ぶなんて、
ロマンチックですね☆
by あとりえSAKANA (2020-04-04 22:00)
ぼんぼちぼちぼちさん>
コメントありがとうございます☆
自国語でもそうですが、名詞って
ふとした時に出会って覚えるんですよね。
最近覚えたのはパンの袋の口を留めている
プラスティックパーツ。
「バッグ・クロージャー」
何にでもちゃんと名前があるんですねー(;'∀')
by あとりえSAKANA (2020-04-04 22:06)
ぐでたまさんは働いてくれない?
まぁ、癒し駅員って感じ(゚□゚)
by 英ちゃん (2020-04-05 01:51)
英ちゃんさん>
コメへのレス、ありがとうございます☆
(*´艸`)ふふふ。
ぐでたまさんは確かに「癒し要員ですね☆」
by あとりえSAKANA (2020-04-05 08:29)